La francesita (Boza Guzmán, Antonio)

Sheet Music

Scores

PDF typeset by editor
Gabinete de Pat... (2021/7/2)

Editor Franchesca Perdigón (b. 1975)
Publisher. Info. Ediciones Cidmuc, Oficina del Historiador de la Ciudad de La Habana, 2015.
Copyright
Purchase
Javascript is required for this feature.

Javascript is required to submit files.

General Information

Work Title La francesita
Alternative. Title
Composer Boza Guzmán, Antonio
I-Catalogue NumberI-Cat. No. IAB 1
Key D minor
Librettist Composer
Language Creole
Composer Time PeriodComp. Period Romantic
Piece Style Romantic
Instrumentation voice, piano
Extra Information El facsímil se encuentra en la página 470 del Tomo II —reimpresión de 1925—de Las Crónicas de Santiago de Cuba recopiladas por Emilio Bacardí Moreau

Navigation etc.

Tiene texto basado en el francés criollo, lengua de muchos pardos y morenos que junto a sus amos se asentaron en Santiago de Cuba. Es un canto de amor en francés creole del que Bacardí propuso una traducción.

Texto original: Tam pri compé valé va pale nenen pu muen va dili com sa ce tet a muen gai chanyé li de Ay tut qui chos cé pu li nun la nuit le jur, can muen se vé ce li ñum ma pi sonyé. Traducción: Yo soy quien lo he cambiado, yo para quien todas las cosas son para él sólo; para él, para quien son mis desvelos durante la noche, mis cuidados durante el día, y que al solar sólo con el sueño (Bacardí 1925, 471).


PERDIGÓN, Franchesca (2015) Música de Salón de Santiago de Cuba, siglo XIX. Danzas para Piano. Ed. Miriam Escudero and María Antonia Virgili. Ediciones Cidmuc, Oficina del Historiador de la Ciudad de La Habana, Universidad de Valladolid. ISBN 978-959-7216-43-8